Evacuation Maps
Download Evacuation Map (PNG) | Download map file: KML (Google Maps) | GIS file | PowerPoint | GPX (Garmin)
For more Information
Government of Anguilla – Disaster Management
(264) 497-2926; (264) 497-3134 (Central Office)
Puerto Rico Seismic Network, UPRM
(787) 833-8433; (787) 265-5452 Fax
http://redsismica.uprm.edu
Servicio Nacional de Meteorología (NOAA), San Juan y Mayagüez
(787) 253-4586
Download Evacuation Map (PNG) | Download map file: KML (Google Maps) | GIS file | PowerPoint | PDF
For more Information
Comisión Permanente de Contingencias (COPECO), Honduras
Tel: (504) 22290606
For more Information
State Emergency Management and Disaster Administration Agency
Tel: (787) 724-0124 (Oficina Central / Central Office)
Puerto Rico Seismic Network, UPRM
Tel: (787) 833-8433; (787) 265-5452
http://redsismica.uprm.edu
Servicio Nacional de Meteorología (NOAA), San Juan y Mayagüez
Tel: (787) 253-4586
http://www.tsunami.gov
Pour votre sécurité, si vous vous sentez un très fort tremblement de terre, d’observer une hausse soudaine ou une baisse de niveau de la mer ou d’un avertissement de tsunami est émise:
- Protège toi. Pendant un tremblement de terre trouver l’endroit le plus sûr: chute, couvrir et attente. Lorsque le sol de fortes secousses extrémités, un changement drastique du niveau de la mer se produit ou un avertissement est émis, activer votre plan d’urgence immédiatement.
- Passer immédiatement à l’intérieur des terres ou un haut lieu de la zone de danger. Bien que tous les tremblements de terre provoquent des tsunamis, ni tous les tsunamis engendrés par les tremblements de terre, un tremblement de terre locale devrait être considérée comme un avertissement de tsunami.
- Aller à pied si possible. Vous pouvez trouver les embouteillages ou les routes qui ont été bloqués.
- Aller au point de l’Assemblée (A). Les points de rassemblement officielles sont marquées d’un «A» sur la carte. Ils ont été désignés par les autorités de gestion des urgences, car ils sont situés en dehors de la zone d’évacuation, sont accessibles à la communauté et avoir la capacité d’accueillir le montant prévu de personnes. Vous pouvez aller à d’autres endroits aussi longtemps qu’ils sont hors de la zone d’évacuation.
UN TSUNAMI PEUVENT ARRIVER EN QUELQUES MINUTES, MAIS DE GRANDES VAGUES ET DES COURANTS FORTS PEUVENT CONTINUER À AFFECTER LA ZONE CÔTIÈRE ZONE PENDANT DES HEURES.
Les informations contenues dans cette brochure pourrait sauver votre vie. S’il vous plaît lire et partager avec votre famille, vos amis et collègues.
For more Information / Pour plus d’information
St. Kitts & Nevis Territorial Emergency Management Agency
Agence St. Kitts & Nevis Emergency Management territorial
(340) 774-2244; Fax (340) 715-6847 (Main Office / Bureau Principal)
Puerto Rico Seismic Network, UPRM
Porto Rico Réseau Sismique, UPRM
(787) 833-8433; (787) 265-5452 Fax
http://redsismica.uprm.edu
National Weather Service (NOAA), San Juan and Mayaguez
National Weather Service (NOAA), San Juan et Mayaguez
(787) 253-4586 (San Juan); (787) 832-4040 ext. 5787 (Mayagüez)
For more Information
Virgin Islands Territorial Emergency Management Agency
Main Office: (340) 774-2244; Fax (340) 715-6847
St. Thomas Office: (340) 774-2244; Fax (340) 715-6847
St. John Office: (340) 776-6544; Fax (340) 714-4470
St. Croix Office: (340) 773-2244; Fax (340) 778-8980
Puerto Rico Seismic Network, UPRM
Tel: (787) 833-8433; (787) 265-5452
http://redsismica.uprm.edu
Servicio Nacional de Meteorología (NOAA), San Juan y Mayagüez
Tel: (787) 253-4586
http://www.tsunami.gov
- Protect yourself. During an earthquake find the safest place: drop, cover and hold. When the strong ground shaking ends, a drastic change in sea level occurs or a warning is issued, activate your emergency plan immediately.
- Move immediately inland or to a high place out of the danger zone. Although not all earthquakes cause tsunamis, generate tsunamis, a strong local earthquake should be taken as a tsunami warning.
- Go on foot if at all possible. You may find traffic jams or roads that have been blocked.
- Go to the Assembly Point (A). The official assembly points are marked with an “A” on the map. They have been designated by the Emergency Management authorities, as they are located outside the flooding area, are accessible to the community and have the capacity to host the expected amount of people. You may go to other places as long as they are out of the flooding area.
A TSUNAMI MAY ARRIVE WITHIN MINUTES, BUT LARGE WAVES AND STRONG CURRENTS MAY CONTINUE TO AFFECT THE COASTAL ZONE FOR HOURS.
The information in this brochure could save your life. Please read and share it with your family, friends and co-workers.